“La esperanza de encontrar a alguien en el
mundo” (Neville, en Perdón, 1923)
Quisiera indicar que no había cumplido 27 años
Edgar Neville cuando ya había hecho un "montón" de cosas. Se había
casado, había viajado por Europa, había estado en el Marruecos colonial como
cónsul, había estudiado derecho, había ingresado en la carrera diplomática, era
deportista, era periodista y ya había publicado algunas obras como Eva y
Adán. Qué energía para querer ser un vago como demuestra en alguna entrevista u obra
artística (El Baile).
Para realizar esta entrada, dedicada al relato
breve de Neville, me baso en la obra Cuentos completos y Relatos Rescatados
(1923-1966). Esta obra reúne de forma cronológica los seis libros
editados en vida por Neville: Eva y Adán (1926), Música de fondo
(1936), Frente de Madrid (1941), Torito bravo (1955), El día
más largo de monsieur Marcel (1965) y Dos cuentos crueles (1966). El
editor es el periodista y escritor José María Goicoechea (Madrid, 1966) que en una
entrevista[i] en
2018, año de publicación de esta obra, explica que Neville ha sido un autor
olvidado. Añade Goicoechea que es el cuento el género donde más constante ha
sido el autor madrileño. Los lectores encontrarán en la obra de Goicoechea los cuentos
de los seis libros (sesenta y seis) y otros (dieciséis) publicados en revistas
y periódicos, siendo el primero de 1923.
Como la extensión del blog en cuanto a palabras
es limitado, optaré por comentar dos de ellos que están íntimamente relacionados.
El perdón (publicado en la revista Buen Humor, el 25 de noviembre de 1923)
muestra un tema que veremos, más adelante, en Fin. La humanidad está
desapareciendo y el planteamiento absurdo cobra protagonismo. La esperanza del primer
protagonista, un doctor, reside en encontrar a otros humanos. En la búsqueda el
doctor tropieza con una señorita. El primer encuentro es muy cómico, ya que
solo hay dos humanos en el mundo, pero justamente se chocan. Los dos se
reconocen como hijos de Adán y Eva o directamente como Adán y Eva. Estando los
dos solos aparece Dios que les pregunta porque han salido del Paraíso. Con una
ironía suprema, Dios les explica que estos miles de años que han estado fuera
del paraíso han sido un paréntesis y que pueden volver al Paraíso sin que
vuelva a ocurrir, se sobreentiende, el asunto de la manzana.
Fin (en Música de fondo de 1936) es una reescritura de El perdón. El
tiempo y la muerte igualatoria aparecen como rasgos característicos del autor. También,
el humor que tiene que ver mucho con el absurdo “hasta los que tenían que dar ejemplo
de vida, y son centenarios, se morían también”. El reloj, como símbolo del tiempo, es el único que parecen no sucumbir a la muerte.
El cuento se divide en dos escenas. La primera muestra una catástrofe humanitaria. Las personas han muerto y los objetos personificados quedan en soledad. Sin embargo, ha sobrevivido una mujer llamada Susana. Se trata de una bailarina de cabaré que ante la soledad decide ir a los Grandes Almacenes. Sin embargo, la angustia y el miedo se apoderan de ella y grita desesperadamente ante un mundo sin humanos. La ciudad ha quedado silenciada. En tal situación, decide coger un automóvil y buscar a alguien, como en El perdón. Llega a emplear su cuerpo desnudo a modo de atracción, pero tampoco lo consigue. El cuento contiene erotismo y la mujer es la que está descrita con un léxico más peyorativo. En la segunda escena, el cuento cobra mayor magnitud cuando Susana se encamina hacia Oriente. En Asia llega el ansiado encuentro con otro humano. Sin embargo, el encuentro no es muy amable “A su edad podría usted saber no interrumpir la circulación”. En el viaje en pareja surge el deseo sexual (Susana se pasa más de la mitad del cuento desnuda, ya que debajo del abrigo de pieles no lleva nada). Aparece de nuevo el motivo de Adán y Eva. En la confluencia del Tigres y Éufrates acaba su viaje. Entonces, aparece Dios, el cual les dice que ambos pueden volver al Paraíso porque la “historia” de la manzana no fue para tanto.
El cuento se divide en dos escenas. La primera muestra una catástrofe humanitaria. Las personas han muerto y los objetos personificados quedan en soledad. Sin embargo, ha sobrevivido una mujer llamada Susana. Se trata de una bailarina de cabaré que ante la soledad decide ir a los Grandes Almacenes. Sin embargo, la angustia y el miedo se apoderan de ella y grita desesperadamente ante un mundo sin humanos. La ciudad ha quedado silenciada. En tal situación, decide coger un automóvil y buscar a alguien, como en El perdón. Llega a emplear su cuerpo desnudo a modo de atracción, pero tampoco lo consigue. El cuento contiene erotismo y la mujer es la que está descrita con un léxico más peyorativo. En la segunda escena, el cuento cobra mayor magnitud cuando Susana se encamina hacia Oriente. En Asia llega el ansiado encuentro con otro humano. Sin embargo, el encuentro no es muy amable “A su edad podría usted saber no interrumpir la circulación”. En el viaje en pareja surge el deseo sexual (Susana se pasa más de la mitad del cuento desnuda, ya que debajo del abrigo de pieles no lleva nada). Aparece de nuevo el motivo de Adán y Eva. En la confluencia del Tigres y Éufrates acaba su viaje. Entonces, aparece Dios, el cual les dice que ambos pueden volver al Paraíso porque la “historia” de la manzana no fue para tanto.
Conclusiones:
1. La manera de sobrellevar la soledad es estar
siempre en movimiento.
2. A pesar de hallarnos en la dificultad mayor,
siempre existe una vía de escape como el viaje y la búsqueda.
3. Comprender que Dios ha perdonado "el asunto de
la manzana" y que podemos volver al Paraíso es una manera transgresora de opinar
sobre el pecado y la moral religiosa. Neville ha sido descrito por aquellos
quienes lo conocieron como un bon vivant, es decir, no se privó de los placeres
mundanos.
4. La sintaxis es breve y concisa, característica de
textos periodísticos.
5. El uso del lenguaje es poético y se consiguen
imágenes muy plásticas como “una estrella bajó a mojarse las puntas en el mar”
o “las campanas parecían bailarinas ahorcadas”. Para Neville, la poesía era
fundamental. Incluso se sumerge en este género en la última etapa artística de su vida.
6. La nueva interpretación de los motivos relacionados con
el pecado original (el motivo bíblico también lo encontramos en el cuento
Instalación de 1926), el tiempo y la muerte.
Os animo a que leáis algún cuento de este autor
crítico e innovador. Del prólogo de Goicoechea en Cuentos completos y relatos
rescatados extraigo los siguientes temas que hallaréis en sus relatos: vanguardismo, relaciones lésbicas, viajes, jóvenes contemporáneos, historias de
americanos, el absurdo absoluto, propagandísticos… En ellos se produce una evolución
tanto de los temas como del humor, su seña de identidad. Si tuviera que recomendar
uno de ellos, diría Torito bravo ya que “mantienen una considerable dosis
de absurdo, que dejan siempre en el lector un regusto agradable, optimista,
alegre” (Goicoechea, 2018:15).
Bibliografía y webgrafía:
CARRATALÁ, Ríos, Juan Antonio (2009). Una arrolladora simpatía: Edgar Neville. De Hollywood al Madrid de la posguerra. Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. Alicante.
CARRATALÁ, Ríos, Juan Antonio (2009). Una arrolladora simpatía: Edgar Neville. De Hollywood al Madrid de la posguerra. Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. Alicante.
GOICOECHEA, J.M. (2018). Cuentos completos y
Relatos Rescatados (1923-1966). Reino de Cordelia. Madrid.
[1] Entrevista
realizada por Javier Morales el 12/08/2018 en el Museo Thyssen de Madrid https://elasombrario.com/edgar-neville-gila-joaquin-reyes/
Silvestre, amigo, no conocía prácticamente nada de Neville y me estás animando verdaderamente a leer sus relatos. Si los tienes en PDF, ¿me los podrías pasar por correo? Soy un gran lector de relatos breves y creo que estos que has mencionado me pueden inspirar también a escribir algunos otros. Además, últimamente me interesa mucho la intervención de la figura de Dios (o de cualquier otro ente superior) en la literatura.
ResponderEliminarBuenas, Silvestre.
ResponderEliminarAl igual que a Javier, me ha interesado mucho tu publicación. Ya conocía un poco a Neville, debido a que tuve la oportunidad un verano de acercarme a leer textos suyos. Ahora gracias a tus entradas estoy ampliando mis conocimientos sobre este gran autor. ¡Buena elección!
Un abrazo, compañero.
Hola. Muchas gracias a ambos por escribir. En este enlace https://www.reinodecordelia.es/wordpress/wp-content/uploads/2018/06/PPNEVILLE.pdf podéis leer algunos relatos breves como El perdón y descubrir el ente superior que propone Neville. Un saludo
ResponderEliminar